(1) . بنگريد به : تاريخ ِ زبان ِ فارسي ،
دكتر خانلري ، ج 1 ص 5 – 364 ؛ و ج 2 ص 124 . نيز : مقدّمه ي ِ اسرار
التّوحيد ؛ دكتر شفيعي كدكني ، ص نود و سه .
(2) . قيد ِ « به جا مانده » ، براي ِ آن
است كه تصوّر نشود كه همه ي ِ آنچه داشته ايم همين است كه هست ! آنچه به جا
مانده و به دست ِ ما رسيده ، از صد يك ، بلكه دويست يك ِ آنچه بوده نيز كم
تر است ؛ همچنانكه از آثار ِ دوره ي ِ پيش اسلامي ، باز ده يك از اين صد يك
– دويست يك ، بيشتر به جا نگذاشته اند . هستند كساني از ايراني و انيراني
كه – طفلكي ها – مدّعي اند كه تازي ِ بزرگوار ، كتاب سوزان و كتاب شوران
نداشته است . به جاي ِ خود ، به حساب ِ اين حضرات – كه يا مغرض اند و يا
نفهم – خواهم رسيد !
(3) . فرهنگ ِ معين ، گويا متأسفانه به روش
ِ افست ، پي در پي ، بازچاپ مي شود ؛ و اين به هيچ وجه با روش ِ كار ِ آن بزرگ مرد
سازگار نيست . دكتر معين – اين دگرگون كننده ي ِ فرهنگ نويسي ِ فارسي – به « فرهنگ
ِ بسته » باور نداشت . « تعليقات » و « ذيل » ِ برهان ِ قاطع ، اين را به روشني
نشان مي دهد . ( در سطر هاي ِ پاياني ِ مقدمه ي ِ فرهنگ ِ فارسي – ص 106 – نيز ،
ضرورت ِ « سه بار تهذيب و تنقيح و تجديد طبع » را يادآور شده و از خوانندگان ِ فاضل
نيز در خواست ِ ياري و همكاري نموده . )
ترديدي نيست كه ، بنده تنها كسي نخواهم بود كه برخي موارد ِ كاستي ها را بر كناره ي
ِ كتاب يادداشت كرده ام و مي كنم . كاش ... بگذريم .
وضع و احوال ِ لغت نامه كه اصلاً قابل ِ بيان نيست ! اف بر ما ، كه مردي چون دهخدا
داشته ايم ، و جز آلودن ِ نام ِ وي كاري نكرده ايم .
(4) . اين بيت ، در لغت نامه ، صحاح و
فرهنگ ِ وفايي ، ( هر سه ، ذيل ِ « سُر » ) نادرست آمده . وجه ِ صحيح – كه نقل شد –
از كتاب ِ « شاعران ِ بي ديوان » است ( كه خود از « لغت فرس » چاپ ِ دبير سياقي ،
نقل شده است ) . همچنين در لغت نامه ، ذيل ِ « لبيبي » ، در حاشيه ، وجه ِ درست
استدراك و ايضاح شده است .
|